Translation of "question the" in Italian


How to use "question the" in sentences:

Now, there are some who question the scale of our ambitions — who suggest that our system cannot tolerate too many big plans.
Ora, alcuni dubitano della portata delle nostre ambizioni. Suggeriscono che il nostro sistema non possa tollerare troppi progetti di questa portata.
Question the staff, then, in secret, and in any way you see fit.
Interrogate la servitu', allora... in segreto. E in ogni modo riteniate opportuno.
We do not question the will of God, my son.
Non si mette in dubbio il volere divino, figliolo.
Don't ever question the vision of your choreographer!
Non sollevate mai dubbi sulla visione del vostro coreografo!
And once you start to question the traditional images, caricatures of God... people feel you are an agnostic or an atheist... or a subverter of the social order.
E se solo ti azzardi a criticare l'iconografia tradizionale di Dio... vieni preso per agnostico o ateo.. o un sovvertitore dell'ordine sociale.
It's natural, even healthy, to question the world.
È naturale, anzi è sano, mettere in dubbio il mondo.
It's obvious to anyone with eyes to see that you're a military man, which makes me wonder, why is it you question the actions of my father's soldiers?
E' ovvio agli occhi di tutti che tu sei un uomo militare. il che mi fa domandare, Perchè proprio tu contesti le azioni dei soldati di mio padre?
She asked me to question the prisoner.
Lei mi ha chiesto di interrogare il prigioniero.
But to question my practices is to question the Ministry and by extension, the minister himself.
Ma discutere le mie pratiche è discutere il Ministero e per estensione, il ministro in persona.
Now, damn it, you force my hand and then you question the way I handle it.
E voi, prima mi forzate la mano e poi... disapprovate le mie scelte.
It is one thing to question the official story, and another thing entirely to make wild accusations, or insinuate that I'm a superhero.
Immagino che possa disorientare... ma una cosa è dubitare della versione ufficiale, tutt'altra cosa è lanciare accuse campate in aria o insinuare che io sia un supereroe.
A man with the courage to question the order of things.
Uno col coraggio di mettere in discussione l'ordine delle cose.
Is it necessary for you to question the things you don't know?
Hai bisogno di chiedere qualcosa? No.
But to answer your question, the Lo-yack is an excellent product.
Ma tornando al Lo-yack, è un prodotto eccellente.
I question the company the maestro keeps.
Mi meraviglio della compagnia scelta dal Maestro.
You've seen what happens when people question the plans of the Vatican, haven't you?
Hai visto cosa succede quando qualcuno mette in discussione i piani del Vaticano, vero?
It is not in my gift to question the King and his Royal Navy.
Non e' nei miei poteri porre domande al re e alla sua Marina.
He is, without question, the most sinister taker of lives I have ever had the displeasure of pursuing.
E', senza dubbio, l'assassino piu' crudele che abbia avuto il dispiacere di ricercare.
As you add each question, you are prompted to specify the text for the question, the type of answer that you expect to receive, and any other settings needed for the question and answer type.
Man mano che si aggiunge una domanda, viene richiesto di specificare il testo per la domanda, il tipo di risposta prevista ed eventuali altre impostazioni necessarie per il tipo di domanda e di risposta.
Personally, I question the miasmatic theory of cholera, but even so, it's wise to take precautions.
Personalmente, dubito della dottrina miasmatico umorale. Ciononostante, il buonsenso vuole che sia meglio prendere precauzioni.
In this respect, the EMPL committee presents some remarks without, however, putting into question the transfer of the payments.
A tale proposito, la commissione EMPL formula alcune osservazioni, senza tuttavia mettere in discussione lo storno dei pagamenti.
We don't know, but we're heading to the embassy to question the drone pilot, lieutenant Tanner.
Non lo sappiamo, ma stiamo andando all'ambasciata per interrogare il pilota, il tenente Tanner.
We need to question the president and the first lady.
Dobbiamo interrogare il Presidente e la First Lady.
Some may question the wisdom of sending a blind monk to assassinate the prime minister.
Alcuni potrebbero contestare la saggezza della scelta di mandare un monaco cieco a uccidere il Primo Ministro.
That is, without question, the sweetest, most selfless thing anyone has ever wanted to do for me.
E', senza dubbio, la cosa piu' dolce e altruista che qualcuno abbia mai voluto fare per me.
To this question, the jury has answered yes.
A questa domanda, la giuria ha stabilito di si'.
Not on the least, ma'am, though I may question the outcome he's likely to achieve.
Affatto, mia signora. Pero' potrei mettere in dubbio il risultato che probabilmente otterra'.
Allegations of illegal spying by German and American intelligence services have called into question the entire body of evidence used in the original proceedings.
Le accuse di spionaggio illegale tra i servizi segreti tedeschi e americani hanno messo in discussione tutte le prove che erano state usate nei processi originali.
Allison, listen, did you, did you have any reason to question the intel he was providing?
Allison, senti, avevi... avevi motivo di dubitare delle informazioni che vi passava?
People question the value of enhanced interrogation techniques.
La gente dubita delle tecniche avanzate di interrogatorio.
Others may begin to question the Volturi's effectiveness.
Qualcuno potrebbe mettere in dubbio l'efficacia dei Volturi.
I'm beginning to question the division of labor here.
Sto cominciando a mettere in discussione la suddivisione dei compiti.
That is the question - the one I was rather hoping Sherlock would provide an answer to.
Quella a cui speravo Sherlock potesse dare risposta.
They began to question the gods and, finally, rise up against them.
Iniziarono a dubitare degli dei e alla fine insorsero contro di loro.
Every time you question the politicians and the system that makes poor people poor and the children suffer, they said "no you can't do that, there's a process", so the cycle goes on and goes on and goes on.
Se chiediamo ai politici, e' il sistema che causa poverta', e i bambini soffrono, e ci dicono che non si puo' fermare questo processo. E il ciclo continua, continua, sempre avanti...
But who am I to question the great father, hmm?
Ma chi sono io per contraddire il grande padre?
It was very important for us to... to check the facts and to question the facts... until it was evident that I was innocent.
E' stato molto importante per noi controllare i fatti e metterli in dubbio, finche' non fu evidente che ero innocente.
46 It follows that, by the communication in question, the protected works are indeed communicated to a ‘public’ within the meaning of Article 3(1) of Directive 2001/29.
46 Ne consegue che, con la comunicazione in discussione nel procedimento principale, le opere protette sono effettivamente comunicate a un «pubblico ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, della direttiva 2001/29.
However, the national judicial authority may not call into question the necessity for the inspection nor demand that it be provided with the information in the Commission's file.
Tuttavia la autorità giudiziaria nazionale non può né mettere in discussione la necessità degli accertamenti né chiedere che siano fornite informazioni contenute nel fascicolo della Commissione.
Digital MT: This is without a question the real thing.
MT digitale: Questo è senza dubbio realtà.
Michael, just one question: the Millennium Development Goals established 15 years ago, they were kind of applying to every country but it turned out to be really a scorecard for emerging countries.
Michael, una sola domanda: gli Obiettivi Globali del Millennio sono stati stabiliti 15 anni fa dovevano essere applicati ad ogni Paese ma è venuto fuori che sono un sistema di punti per i Paesi emergenti.
I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me.
Critico l'intera premessa di questo discorso, ma sono sempre curiosa di sapere cosa hanno detto prima di chiamarmi.
4.6288118362427s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?